您所在的位置:首页 - 问答 - 正文问答

考研英语一历年真题pdf

顺柘
顺柘 2024-05-05 【问答】 428人已围观

摘要解析与修改考研英语长难句长难句在考研英语中常见且重要,正确理解和修改长难句对于提高阅读理解能力至关重要。下面我将解析并修改一些典型的考研英语长难句,希望能对你的学习有所帮助。"Theprocessof

解析与修改考研英语长难句

长难句在考研英语中常见且重要,正确理解和修改长难句对于提高阅读理解能力至关重要。下面我将解析并修改一些典型的考研英语长难句,希望能对你的学习有所帮助。

"The process of globalization, as we know it, driven by the dramatic growth of multinational corporations and the expanding power of global communications, was substantially shaped by the emergence of the information revolution."

这个句子的难点在于过长和修饰语的层层叠加。我们可以通过拆分和简化来使其更易理解:

修正后:

"The process of globalization, driven by the dramatic growth of multinational corporations and the expanding power of global communications, was substantially shaped by the emergence of the information revolution, as we know."

这样修改后,句子结构更清晰,更容易理解了。

"Despite the criticisms it has attracted, the theory still maintains its dominant position, as it is constantly tested and revised by scholars in various fields."

这个句子的难点在于主句和从句之间的逻辑关系。我们可以进行一些调整:

修正后:

"Despite the criticisms it has attracted, the theory still maintains its dominant position, as scholars in various fields constantly test and revise it."

通过将主句和从句的顺序调换,可以使句子更加流畅。

"The complexity of the issue, combined with the lack of consensus among experts, makes it difficult to propose effective solutions."

这个句子的难点在于修饰语的复杂度。我们可以简化修饰语,使句子更加清晰:

修正后:

"The issue's complexity, coupled with experts' lack of consensus, makes proposing effective solutions difficult."

通过简化修饰语,可以使句子更易读。

在修改长难句时,我们应该注重句子结构的清晰和修饰语的简洁。通过适当拆分和简化,可以使长难句更容易理解。我们也要注意主句和从句之间的逻辑关系,保持句子的连贯性。

希望以上修改能够对你理解和应对考研英语长难句有所帮助!

Tags: 考研英语一和英语二的区别 考研英语长难句 考研英语一历年真题pdf

最近发表

icp沪ICP备2023024865号-31
取消
微信二维码
支付宝二维码

目录[+]